Wakacje zbliżają się wielkimi krokami? Pokój w malowniczej Maladze, egzotycznym Lanzarote czy modernistycznym Madrycie już został wynajęty, a Twoje myśli wypełnia tylko marzenie o rozpływających się w ustach churros? Jeżeli tak, to to oznacza tylko jedno: zbliża się okazja, żeby odkurzyć twój hiszpański! Jeżeli jeszcze nie miałeś przyjemności mieć zajęć z naszymi lektorami, albo dopiero zaczynasz swoją przygodę z tym egzotycznym językiem, zapraszamy cię do zerknięcia na sto podstawowych hiszpańskich zwrotów, których znajomość umili każdą podróż, lekcję czy nawet oglądanie ulubionego serialu.
Przywitania:
Osoby pochodzące z krajów hiszpańskojęzycznych uwielbiają zawierać nowe znajomości i o wiele częściej zdarza im się zaczepiać ledwo znanych ludzi na ulicy. Uśmiechają się do siebie nie tylko w autobusie, ale też w trakcie kupowania owoców na pobliskim targu, kiedy wyprowadzają psa czy nawet rozwieszają pranie. Ale czy wiesz, co im wtedy powiedzieć? Sprawdź się!
| ESPAÑOL | POLACO |
| ¡Hola! | Cześć! |
| ¡Buenos días! | Dzień dobry! |
| ¡Buenas tardes! | Dzień dobry! (po 12:00) |
| ¡Buenas noches! | Dobry wieczór! |
Pożegnania:
Na pewno zwróciłeś uwagę na to, że w obu tabelkach powtarza się zwrot „cześć! Dobre oko! Należy pamiętać, że chociaż w języku polskim posługujemy się jednym wyrażeniem, które możemy wykorzystać zarówno, kiedy widzimy się na początku spotkania, jak i w momencie jego opuszczania, to język hiszpański rozróżnia je na: hola (przywitanie) oraz adiós.(pożegnanie). Warto zwrócić na to szczególną uwagę, żeby nie żegnać się z ludźmi na początku spotkania i na odwrót 🙂
| ESPAÑOL | POLACO |
| ¡Hasta luego! | Do potem! |
| ¡Hasta mañana! | Do jutra! |
| ¡Adiósa! | Cześć! |
| ¡Que tengas un buen día! | Miłego dnia! |
Samopoczucie:
Tak, to prawda, Hiszpanie są bardzo ciekawscy! Często będą pytać nas o samopoczucie, chociaż… nie zawsze oczekują tak naprawdę odpowiedzi 🙂 Warto jednak nauczyć się tych kilku zwrotów, żeby móc swobodnie zawierać znajomości i maksymalnie wykorzystać ten czas na próbowanie i ćwiczenie.
| ESPAÑOL | POLACO |
| ¿Qué tal? | Jak tam? |
| ¿Cómo estás? | Jak się czujesz? |
| Estupendo | Świetnie |
| (Muy) bien | (Bardzo) dobrze |
| Así, así | Tak sobie |
| (Muy) mal | (Bardzo) źle |
| Fatal | Fatalnie |
Przedstawianie się:
Pora na imię! Nieodzowna część naszego życia społecznego toczy się właśnie dookoła niego – trudno temu zaprzeczyć. Ciekawostka! Na pewno zdarzyło ci się zobaczyć w sieci śmieszny kubek z lamami i napisem „¿Cómo te llamas?”, prawda? Wiele osób wymawia ten zwrot przez „l”, chociaż są w błędzie! Podwójne ll w języku hiszpańskim jest wymawiane, zależnie od regionu i kraju pochodzenia mówcy, jako „j”, „ź” lub „dź”. Jednak, żeby nie było tak nudno, musimy się do czegoś przyznać: la llama to naprawdę lama. Lub płomień! Niespodzianka! 🙂
| ESPAÑOL | POLACO |
| ¿Cómo te llamas? | Jak się nazywasz? |
| ¿Cuál es tu nombre? | Jak masz na imię? |
| ¿Cuál es tu apellido? | Jak masz na nazwisko? |
| Me llamo… | Nazywam się… |
| Soy… | Jestem… |
| Mi apellido es… | Mam na nazwisko… |
| Mucho gusto. | Miło cię poznać. |
Pochodzenie:
Pamiętaj, że nie musisz mieszkać w Warszawie, a ulica Jagiellońska 10 mogła nigdy nie znaleźć się na liście twoich top 10 odwiedzanych ulic w Polsce – ulice, miasta, a nawet państwa możesz wymieniać do woli tworząc nieskończoną ilość kombinacji.
| ESPAÑOL | POLACO |
| ¿De dónde eres? | Skąd jesteś? |
| Soy de Polonia. | Jestem z Polski. |
| Soy polaco/a. | Jestem Polakiem/ką. |
| ¿Dónde vives? | Gdzie mieszkasz? |
| Vivo en Varsovia, en la calle Jagiellońska 10. | Mieszkam w Warszawie na ulicy Jagiellońskiej 10. |
Określenie wieku:
Wiadomo, wiele osób mówi, że wiek się nie pyta. My jednak zgodnie uważamy jedno: pytanie o wiek i odpowiadanie na tak postawione pytanie, to świetna okazja do ćwiczenia cyfr! A to wszyscy lubimy najbardziej 😉
| ESPAÑOL | POLACO |
| ¿Cuántos años tienes? | Ile masz lat? |
| Tengo 33 (treinta y tres) años. | Mam 33 lata. |
W sklepie:
Chociaż byśmy bardzo próbowali, nie uda nam się uciec od zakupów. Supermarkety z artykułami pierwszego użycia, ryneczki ze świeżym owocami, kioski z najświeższą prasą czy lokalne sklepiki z pamiątkami – warto wiedzieć jak się zachować w tego typu sytuacjach.
| ESPAÑOL | POLACO |
| ¿Dónde está el chocolate? | Jest czekolada? |
| ¿Cuánto cuesta el pan? | Ile kosztuje chleb? |
| El pan cuesta 2 (dos) euros. | Chleb kosztuje 2 euro. |
| ¿Cuánto cuesta un kilo de fresas? | Ile kosztuje kilogram truskawek? |
| Tres kilos de manzanas, por favor. | Poproszę trzy kilogramy jabłek. |
| No necesito el ticket de compra, gracias. | Nie potrzebuję paragonu, dziękuję. |
| Una bolsa, por favor. | Poproszę torebkę. |
W restauracji:
Pora na coś dla prawdziwych smakoszy! Nie od dzisiaj jest jasne, że hiszpańska kuchnia ma wiele do zaoferowania – warto więc zerknąć na poniższą listę słownictwa, żeby wszystkie restauracyjne las tapas na tym świecie były dla nas na wyciągnięcie ręki 🙂
| ESPAÑOL | POLACO |
| Necesito una mesa para 2 (dos) personas. | Potrzebuję stolik dla dwóch osób. |
| ¿Me puede recomendar algo? | Może mi PanPani coś polecić? |
| ¿Tienen algo vegetariano? | Mają Państwo coś wegetariańskiego? |
| La carta, por favor. | Poproszę menu. |
| ¿Qué lleva este plato? | Co zawiera to danie? |
| Una botella de gua sin gas | Butelka wody gazowanej |
| Un vaso de agua con gas | Szklanka wody niegazowanej |
| Para beber quiero… | Do picia chcę… |
| De primero quiero… | Na pierwsze danie chcę… |
| De segundo quiero… | Na drugie danie chcę… |
| De postre quiero… | Na deser chcę… |
| Sin ajo, por favor. | Poproszę bez czosnku. |
| La comida es muy rica. | Jedzenie jest bardzo smaczne. |
| La comida es terrible. | Jedzenie jest okropne. |
| Soy alérgico/a a las nueces. | Jestem uczulony/a na orzechy. |
| La cuenta, por favor. | Poproszę o rachunek. |
| ¿Puedo pagar? | Czy mogę zapłacić? |
| Quiero pagar con tarjeta. | Chcę zapłacić kartą. |
| Quiero pagar en efectivo. | Chcę zapłacić gotówką. |
Pytanie o drogę:
Gubienie się w podróży może być nawet przyjemne – do pewnego momentu. Żeby nie dać się oszukać znakom i mapom online, polecamy poćwiczyć następujące wyrażenia:
| ESPAÑOL | POLACO |
| ¿Dónde está el supermercado? | Gdzie jest supermarket? |
| ¿Me puede decir dónde está la calle de Colón? | Czy może mi Pan/Pani powiedzieć gdzie jest ulica Kolumba? |
| ¿Cómo llegar a la gasolinera? | Jak dojechać na stację benzynową> |
| ¿Hay algún parque por aquí? | Jest tutaj jakiś park? |
| Me he perdido. | Zgubiłem się./Zgubiłam się. |
| Sigue recto. | Idź prosto. |
| Gira a la derecha. | Skręć w prawo. |
| Gira a la izquierda. | Skręć w lewo. |
| Cruza la plaza. | Przejdź przez plac. |
| Detrás deL museo. | Za muzeum. |
| Delante del cine. | Przed kinem. |
Komunikacja:
No to w drogę! Taksówki to przeżytek, my polecamy o wiele bardziej ekologiczny transport publiczny, który nie tylko wspiera środowisko, ale również… twoją znajomość języka hiszpańskiego 🙂
| ESPAÑOL | POLACO |
| ¿A qué hora sale el tren? | O której godzinie odjeżdża pociąg? |
| Este es el último. | Ten jest już ostatni. |
| Un billete a Madrid, por favor. | Poproszę jeden bilet do Madrytu. |
| Billete de ida y vuelta. | Bilet w obie strony. |
| ¿Cuánto dura el viaje? | Ile trwa podróż? |
| ¿Los asientos son numerados? | Siedzenia są numerowane? |
| Tengo el descuento de estudiantes. | Mam zniżkę studencką/uczniowską. |
| Un billete para niño. | Bilet dla dziecka. |
| Un billete para adulto. | Bilet dla dorosłego. |
| La parada de autobús. | Przystanek autobusowy. |
| La estación de tren. | Stacja kolejowa. |
| La parada de tranvía | Przystanek tramwajowy. |
Czy jest na sali lekarz?
Nieprzyjemne sytuacje mogą nam przytrafić się wszędzie. Bez względu na to czy wymagana będzie interwencja lekarza, czy wystarczy miła wizyta w aptece, polecamy być przygotowanym na każdą ewentualność:
| ESPAÑOL | POLACO |
| ¿Dónde está la farmacia? | Gdzie jest apteka? |
| ¿Dónde está el hospital? | Gdzie jest szpital? |
| ¡Socorro! | Pomocy! |
| Me duele la cabeza. | Boli mnie głowa. |
| Me duele el estómago. | Boli mnie brzuch. |
| Me duele el diente. | Boli mnie ząb. |
| Tengo diarrea. | Mam biegunkę. |
| Me duele aquí. | Boli mnie o tutaj. |
| Tengo que ir al médico. | Muszę iść do lekarza. |
| Me siento mal. | Źle się czuję. |
| Tengo fiebre. | Mam gorączkę. |
| Tengo tos. | Mam kaszel. |
| Necesito las pastillas. | Potrzebuję tabletek. |
| Prefiero el járabe. | Wolę syrop. |
| Soy diabético/a. | Jestem diabetykiem/diabetyczką. |
| Estoy enfermo/a. | Jestem chory/a. |
Na wakacjach:
Żeby nic cię nie zaskoczyło w trakcie wymarzonego wyjazdu, warto nauczyć się kilku podstawowych zwrotów: Plaża jest piaszczysta? Śniadanie w cenie? Widok z okna? Idealnie!
| ESPAÑOL | POLACO |
| La excursión con el guía turístico. | Wycieczka z przewodnikiem. |
| Quiero pedir una habitación con vistas al mar. | Chciałbym/Chciałabym poprosić o pokój z widokiem na morze. |
| ¿La playa es de arena o de piedra? | Plaża jest piaszczysta czy kamienista? |
| El desayuno incluido. | Śniadanie w cenie. |
| Un trago, por favor. | Poproszę drinka. |
| No tengo la toalla. | Nie mam ręcznika. |
| ¿Se puede alquilar la tumbona? | Czy można wynająć leżak? |




Odpowiedz